Авторизация:
E-Mail: Пароль:
Закрыть
RU | EN

Опубликовано: 2018-06-13 22:48:48
Этот текст доступен по адресу: http://ontext.info/101370
12.Работа редактора с автором
Работа редактора с автором связана со многими острыми психологическими и эти-ческими проблемами. Редактор как специалист, контролирующий качество текста, имеет право вмешиваться в авторский вариант текста и вносить изменения.
Но возникает первый вопрос: как такое вмешательство должно осуществляться? Лучший вариант, когда редактор и автор работают сообща от замысла текста до подготов-ки его к публикации. Редактор предлагает варианты правки, а автор сам вносит изменения в соответствии с обоснованными замечаниями редактора. Редактору, работающему в средствах массовой информации, часто приходится самому готовить текст к публикации. В этом случае автор должен быть ознакомлен с выправленным вариантом до выхода тек-ста из печати. Это обязательное требование профессиональной этики. На практике такое бывает не всегда, что может привести к конфликту и даже к судебному разбирательству.
Работая с текстом, редактор должен поставить себя на место автора, понять его ло-гику, точку зрения на тему и проблему материала, учесть индивидуальные особенности авторского стиля и только тогда предлагать варианты правки. Недостаточное внимание к содержанию авторского оригинала, неспособность в необходимой мере понять его стили-стику, немотивированные, субъективные замечания и исправления - первый шаг к иска-жению смысла и формы произведения, возможная причина конфликта. Исправления, предложенные автором, должны быть глубже по содержанию, точнее по композиции и стилю, чем авторский текст. В противном случае вмешательство бессмысленно. Из двух равноправных вариантов изложения: авторского и редакторского - предпочтение отдается первому.
Кроме того, нужно правильно обосновать необходимость правки, иначе конструктивного сотрудничества редактора с автором не получится. Если авторский оригинал отличается (привлекает внимание) нестандартностью формулировки или хода мысли, не надо торо-питься вносить правку, подгоняя его (авторский оригинал) под общеизвестные образцы: возможно, что именно такое изложение наилучшим образом передает нюансы замысла. Примером может служить такой эпизод из практики профессионального общения. Редак-тор, анализируя фрагмент текста: Сначала локомотив трудился на железных дорогах Рос-сийской империи, а в 1918 г. поступил на службу трудовому народу и быстро сломался, - утверждает, что причинно- следственные связи, которые переданы союзом «и» нарушены. В этом случае он не прав: редактор невнимательно отнесся к точке зрения автора и к сти-листике авторского текста. Так как если вспомнить общеизвестные факты истории, например отношение «трудового народа» к общественной собственности, то станет по-нятно, что автор сказал именно то, что хотел, причем весьма точно и кратко.
Научиться профессионально, правильно понимать автора, вовремя задавать уточ-няющие вопросы - дело, при всей кажущейся легкости, не такое простое.
Иногда и само высказывание имеет неоднозначное толкование (например, при не-точном словоупотреблении), а разный жизненный опыт, особенности мировоззрения ав-тора и редактора могут привести к тому, что они в одно и то же понятие вложат разный смысл. Так, отнюдь не одинаково будут интерпретировать такие понятия, как «коммуни-сты», «демократы», «правые», «левые», «правосудие», «политика», люди разных мировоз-зрений или конфликтующие стороны.
Но и авторская концепция, в свою очередь, должна учитывать цели, политику изда-теля или заказчика, профессиональные нормы деятельности средств массовой информа-ции. Если юридически эти нормы регулируются законами о средствах массовой информа-ции, о рекламе, об авторском праве, Гражданским кодексом, то этически - этическими про-фессиональными сводами правил. Например, в средствах массовой информации и полити-ческой рекламе недопустимо публиковать сведения, составляющие государственную или коммерческую тайну, клеветать, т. е. распространять заведомую ложь, неприемлема оскорбительная манера изложения.
Второй вопрос, важный для взаимоотношений автора и редактора, - каковы преде-лы возможного авторского вмешательства? Кратко на него можно ответить так: редактор не автор, а только помощник, редактор совершенствует содержание и форму текста, не вы-ходя за пределы авторской концепции и стиля. Искажать авторскую мысль и произвольно, основываясь только на личных языковых пристрастиях, менять стиль нельзя. Замечания и исправления редактора должны быть объективными и учитывать позицию автора.
Одна из основных функций редактора - контроль качества текста. Для каждого текста необходима своя мера редакторского вмешательства, которая зависит от того, насколько качественно проработаны автором содержание и стиль материала. Один из советов опыт-ных редакторов: Критически относитесь не только к авторскому варианту, но и к своему. Вы тоже не идеал. Помните об этом. Имейте в виду одно ироническое определение редак-тирования: «Палка - это отредактированная елка». Постарайтесь, чтобы к вашей работе это не относилось.
Редактору необходимо помнить, что правка без согласования с автором является нарушением личного (неимущественного) права на неприкосновенность произведения, из которого (права) следует, что никто без согласия автора не вправе вносить изменения в текст. Вмешательство редактора в авторский текст должно диктоваться, прежде всего, требованиями соответствия текста издательским стандартам.
Очевидно, что начинающему редактору необходимо знание специфики профессио-нального общения, которое позволит избежать неприятных ситуаций, досадных просче-тов, разочарований.


Зарегистрируйтесь на ontext.info для получения дополнительных возможностей по работе с сервисом.